Proverbes Marocains
Publié par Mehdi from Agadir • Le 20 novembre 2006 • Dans la catégorie : My Proverbes MarocainsChaque Lundi un proverbe est traduit, expliqué puis décortiqué.
Traduit en Français, cela donnerait :
Même si ça vole, ça reste une chèvre !
Lorsque deux hommes atteignent le paroxysme du duel oral le plus teigneux, on obtient l’histoire qui suit.
Aux environs de Ouarzazate, une zone sub-saharienne et agricole dont les habitants sont connus pour leur entêtement (avec tous le respect que j’ai pour les ouarzazis), deux hommes se chamaillent pour savoir ce qu’est la silhouette lointaine qu’ils distinguent à peine au dessus d’un arbrisseau. L’un dit qu’il s’agit d’un oiseau, l’autre que c’est une chèvre. Oiseau, chèvre, oiseau, chèvre… Ils finissent par se tenir respectivement les gorges avant de trouver une échappatoire. Jeter un caillou. Si la créature s’envole, c’est bel et bien un oiseau, dans le cas contraire, c’est une chèvre. En touchant les branches de l’arbre, la pierre effraie l’oiseau qui s’envole, mais le deuxième crie sans même attendre la réaction de son ami : « Wa Law Taret Me3za ! ».
Allez convaincre un type pareil !
Mehdi from Agadir en quelques mots : Mehdi Reghai, 23 ans, marocain, passionné, chroniqueur amateur et blogueur !
Envoyer un Email à cet auteur |
S'abonner au Flux RSS | S'abonner à la Newsletter


