Proverbes Marocains
Publié par Mehdi from Agadir • Le 11 décembre 2006 • Dans la catégorie : My Proverbes MarocainsChaque Lundi un proverbe est traduit, expliqué puis décortiqué.
Traduit en Français, cela donnerait :
Il ne sert absolument à rien, comme la dépouille de quelqu’un qui serait mort après la prière de l’après midi, « Lâasser » (vers les 15h30/16h30).
Dans l’Islam, avant d’enterrer quelqu’un, il faut d’abord prier. Mais cette prière doit impérativement être faite, au plus tard, tout juste après la prière de midi. Cette limite de temps dépassée, il faudra attendre le lendemain pour pouvoir prier puis l’enterrer. Durant plusieurs heures donc, le défunt a déjà quitté sa famille tout en restant chez lui.
Très morbide comme proverbe, je l’avoue !
Il s’agit d’une exagération décrivant l’inutilité d’une personne. Sans parler de l’humour noir qui la caractérise…
Mehdi from Agadir en quelques mots : Mehdi Reghai, 23 ans, marocain, passionné, chroniqueur amateur et blogueur !
Envoyer un Email à cet auteur |
S'abonner au Flux RSS | S'abonner à la Newsletter


